Point de vue d'auteur
de Clémentine Beauvais In Lecture jeune (Paris), 160 (décembre 2016), p. 18-21 Clémentine Beauvais écrit en deux langues, vit entre deux cultures. Française, elle enseigne l'anglais en Grande-Bretagne ; auteur à la fois en Angleterre et sur sa terre natale, elle a également traduit l'un de ses propres textes. Elle donne ici un aperçu des contrastes qui existent entre l'hexagone et le Royaume-Uni : statut de l'auteur, questions de traduction, codes culturels... Ces deux marchés du livre ne sont pas séparés que par la Manche. |
Beauvais Clémentine.
« Point de vue d'auteur »
in Lecture jeune (Paris), 160 (décembre 2016), p. 18-21.
Titre : | Point de vue d'auteur (2016) |
Auteurs : | Clémentine Beauvais, Auteur |
Type de document : | Article : texte imprimé |
Dans : | Lecture jeune (Paris) (160, décembre 2016) |
Article : | p. 18-21 |
Descripteurs : | création artistique / droit d'auteur / littérature de jeunesse / littérature étrangère / traduction |
Résumé : | Clémentine Beauvais écrit en deux langues, vit entre deux cultures. Française, elle enseigne l'anglais en Grande-Bretagne ; auteur à la fois en Angleterre et sur sa terre natale, elle a également traduit l'un de ses propres textes. Elle donne ici un aperçu des contrastes qui existent entre l'hexagone et le Royaume-Uni : statut de l'auteur, questions de traduction, codes culturels... Ces deux marchés du livre ne sont pas séparés que par la Manche. |
Nature du document : | documentaire |
Exemplaires (1)
Cote | Section | Localisation | Code-barres | Disponibilité |
---|---|---|---|---|
Archives | Archives des périodiques | Documentaires | 045545 | Disponible |