Traduire pour s'ouvrir ?
-
- Auteur : Maurice Lomré
- Intervieweur : Marieke Mille
-
Pages : p. 37-40
-
- Nature du document : documentaire
-
Résumé :
Maurice Lomré est traducteur du néerlandais vers le français. Au plus près à la fois de l'auteur, du lecteur et de l'éditeur, son rôle de passeur se joue souvent dans l'ombre. Comment une œuvre rencontre-t-elle son public étranger ? A quels obstacles fait-elle face en dehors de son pays d'origine ? Comment la traduction peut-elle faciliter l'accès à un texte ? Maurice Lomré, au carrefour des métiers du livre, donne son point de vue sur ces questions.
-
- Descripteurs : littérature étrangère / traduction
Dans le périodique :
Lecture jeune (Paris), n°160 (décembre 2016)
Exemplaires (1)
Exemplaires (1)
| Cote | Section | Localisation | Code-barres | Disponibilité |
|---|---|---|---|---|
| Archives | Archives des périodiques | Documentaires | 045545 | Disponible |