Lecture jeune (Paris), n°160 - Bulletin N°160 (décembre 2016)
Est un bulletin de :
Lecture jeune (Paris)
Articles de ce bulletin
Ajouter le résultat à ma sélectionComment les auteurs jeunesse français s'exportent-ils ?
- Dans le périodique : Lecture jeune (Paris), n°160 (décembre 2016) p. 10-14
-
- Auteur : Anne Bouteloup
- Auteur : Marieke Mille
Comment exporter la littérature jeunesse "made in" France ? La question est au cœur des préoccupations d'Anne Bouteloup. Responsable des cessions de droits pour Gallimard jeunesse, cette passionnée œuvre depuis près de trente ans pour que les au[...]
Focus sur l'édition jeunesse au Royaume-Uni
- Dans le périodique : Lecture jeune (Paris), n°160 (décembre 2016) p. 15-17
- Auteur : Pam Dix
Au Royaume-Uni, l'expression "littérature pour enfant" englobe la totalité de l'édition pour la jeunesse. Au sein de ce marché, on parle de "young adult" pour les publications ciblant plus spécifiquement les lecteurs à partir de 14 ans. Cette li[...]
Les foires du livre, des moments clés pour les éditeurs
- Dans le périodique : Lecture jeune (Paris), n°160 (décembre 2016) p. 22-24
-
- Auteur : Daniel Goldin
- Auteur : Sonia de Leusse-Le Guillou
Des échanges entre artistes aux échanges de droits, quel est, au fond, le rôle d'une foire du livre ? Dans ces rassemblements, les éditeurs décident chaque année, de l'avenir d'une production éditoriale mondialisée. Daniel Goldin, qui fréquenten[...]
Les romans jeunesse suédois traduits en France
- Dans le périodique : Lecture jeune (Paris), n°160 (décembre 2016) p. 32-36
- Auteur : Clara Delmas
La société suédoise bénéficie d'une image idyllique, sa littérature d'une image noire. Longs congés parentaux partagés, égalité homme-femme, droits des personnes homosexuelles et transgenres, amour du consensus et peur du conflit dans les échang[...]
Montreuil et Bologne, capitales européennes de l'édition jeunesse
- Dans le périodique : Lecture jeune (Paris), n°160 (décembre 2016) p. 25-29
-
- Auteur : Sylvie Vassallo
- Auteur : Elena Pasoli
Parmi les nombreux événements autour du livre, peu se consacrent uniquement à la littérature jeunesse. Deux d'entre eux, pourtant, ont pris ce parti : le Salon du Livre et de la Presse Jeunesse de Montreuil, en Seine-Saint-Denis, et la Foire du [...]
Point de vue d'auteur
- Dans le périodique : Lecture jeune (Paris), n°160 (décembre 2016) p. 18-21
- Auteur : Clémentine Beauvais
Clémentine Beauvais écrit en deux langues, vit entre deux cultures. Française, elle enseigne l'anglais en Grande-Bretagne ; auteur à la fois en Angleterre et sur sa terre natale, elle a également traduit l'un de ses propres textes. Elle donne ic[...]
Traduction ou création : que lisent les ados français ?
- Dans le périodique : Lecture jeune (Paris), n°160 (décembre 2016) p. 4-9
- Auteur : Morgane Vasta
D'après le Centre National du Livre (CNL), la France est le premier pays traducteur de la planète : 17,7 % des nouveautés en 2015 sont des achats de droits. Si plus de la moitié de ces titres proviennent de pays anglo-saxons, le champ linguistiq[...]
Traduire pour s'ouvrir ?
- Dans le périodique : Lecture jeune (Paris), n°160 (décembre 2016) p. 37-40
-
- Auteur : Maurice Lomré
- Intervieweur : Marieke Mille
Maurice Lomré est traducteur du néerlandais vers le français. Au plus près à la fois de l'auteur, du lecteur et de l'éditeur, son rôle de passeur se joue souvent dans l'ombre. Comment une œuvre rencontre-t-elle son public étranger ? A quels obst[...]
Exemplaires
Exemplaires(1)
| Cote | Section | Localisation | Code-barres | Disponibilité |
|---|---|---|---|---|
| Archives | Archives des périodiques | Documentaires | 045545 | Disponible |