Lecture jeune (Paris), n°192 - Bulletin N°192 (12/2024)
Est un bulletin de :
Lecture jeune (Paris)
Articles de ce bulletin
Ajouter le résultat à ma sélectionLes jeunes et les cultures étrangères : le cas de la Hallyu
- Dans le périodique : Lecture jeune (Paris), n°192 (12/2024) p.4-5
- Laura Gormit
Le point sur l'intérêt porté par les jeunes à la Hallyu, la culture coréenne : rôle dans la construction identitaire et la volonté de se singulariser dans leur ouverture au monde et l'affirmation de leurs goûts.
Cosmopolitisme culturel et univers du voyage chez les jeunes
- Dans le périodique : Lecture jeune (Paris), n°192 (12/2024) p.6-11
Le point sur la notion de cosmopolitisme culturel à travers les voyages des jeunes : valorisation de la diversité culturelle ; le voyage et son imaginaire à partir d'un sondage auprès de jeunes Québécois et de jeunes Français ; les mobilités et [...]
La génération-monde en question : la jeunesse est-elle partout la même ?
- Dans le périodique : Lecture jeune (Paris), n°192 (12/2024) p.12-14
Entretiens croisés avec Joëlle Bordet, psychosociologue, Iryna Pervushevska, présidente du Palais de l'enfance et de la jeunesse à Rivne, et Mama Lamine Show, enseignant-chercheur, sur le rôle des pratiques numériques dans la naissance d'une gén[...]
Les jeunes ont plus d'une langue - et elles sont toutes les leurs
- Dans le périodique : Lecture jeune (Paris), n°192 (12/2024) p.16
- Laura Gormit
Focus sur les propos de Marie-Rose Moro, pédopsychiatre et professeure de l'Université Paris Cité, au sujet du multilinguisme des adolescents : importance de la prise en compte de cette diversité des langues dans les médiations.
L'anglais : un territoire encore inconnu pour les ados ?
- Dans le périodique : Lecture jeune (Paris), n°192 (12/2024) p.17-20
Entretien avec Béatrice Bohas, professeure d'anglais en lycée, sur les défis et les difficultés que pose l'anglais aux jeunes dans leurs apprentissages : rôle de l'accent ; importance des pratiques culturelles du monde anglophone et des usages d[...]
Accueillir la langue des ados : une approche multiculturelle de l'enseignement
- Dans le périodique : Lecture jeune (Paris), n°192 (12/2024) p.21-23
- Laura Gormit
Entretien avec Aymeric Labadie, professeur de lettres classiques en collège, sur les liens entre les langues pratiquées par les adolescents et celles apprises à l'école : diversité des influences culturelles et linguistiques ; spécificité de l'e[...]
Accueillir l'autre dans sa langue : l'UPE2A ou la réinvention de Babel
- Dans le périodique : Lecture jeune (Paris), n°192 (12/2024) p.24-27
- Juliette Blin
Le point sur l'enseignement du français comme langue étrangère à l'école : le dispositif d'accueil des élèves allophones nouvellement arrivés (UPE2A) ; la spécificité de ces élèves et leur intégration ; l'apprentissage par la lecture ; l'importa[...]
Le projet 99 : le théâtre pour porter la voix des autres
- Dans le périodique : Lecture jeune (Paris), n°192 (12/2024) p.28-30
Entretien avec Geneviève Flaven, auteure et metteuse en scène, autour du Projet 99, dispositif qui permet de monter des pièces de théâtre collaboratives à travers le monde avec des jeunes souvent marginalisés : naissance du projet, recueils de t[...]
Faire résonner les langues du monde dans les bibliothèques
- Dans le périodique : Lecture jeune (Paris), n°192 (12/2024) p.32-36
Le point sur l'accès des adolescents en bibliothèque à des oeuvres de langue et culture différentes : choix d'acquérir des collections en langues étrangères ; importance de la connaissance des publics ; place de l'anglais dans les collections ét[...]
La littérature jeunesse en toutes langues : le plurilinguisme à l'oeuvre
- Dans le périodique : Lecture jeune (Paris), n°192 (12/2024) p.37-38
- Emeline Chevron Villette
La place du plurilinguisme dans la littérature jeunesse à partir du témoignage de Sandrine Mini, directrice des éditions Syros : l'offre éditoriale bilingue ou plurilingue, l'exemple de la collection "Tip Tongue" des éditions Syros.
La traduction à l'épreuve de la littérature jeunesse
- Dans le périodique : Lecture jeune (Paris), n°192 (12/2024) p.39-40
Entretien avec Laurent Laget, traducteur spécialisé en littérature jeunesse, au sujet des pratiques de traduction : genre d'ouvrages traduits et spécificités de la traduction en littérature jeunesse ; difficultés liées aux aspects culturels ou l[...]
Donner à lire le monde : les bourses de voyage Zellidja
- Dans le périodique : Lecture jeune (Paris), n°192 (12/2024) p.41-42
- Laura Gormit
Témoignage de Pierre Legris, bénévole de l'association Zellidja qui délivre des bourses de voyage aux jeunes : évolution des thèmes portés par les projets ; rôle du numérique dans la préparation et le déroulement des voyages ; recueil des témoig[...]
Exemplaires
Exemplaires(1)
| Cote | Section | Localisation | Code-barres | Disponibilité |
|---|---|---|---|---|
| Archives | Archives des périodiques | Documentaires | 053013 | Disponible |